Kursevi nemačkog jezika

nemacki

 

  1. REDOVNI/OPŠTI KURS A1-C1nivoa (2 puta nedeljno po 75 minuta)

Uz redovnu nastavu mogućnost dodatnih časova pripreme za polaganje međunarodno priznatih ispita od A1 do C1 nivoa.

 

  1. KONVERZACIJSKI KURS (1 ili 2 puta nedeljno po 75 minuta)
  2. Pripremni kurs za sticanje međunarodno priznatih diploma Geteovog instituta  (Start Deutsch A1, Start Deutsch A2, Zertifikat Deutsch B1, Goethe Zertifikat B2, Goethe Zertifikat C1, Goethe Zertifikat C2) (individualna nastava ili u malim grupama)

 

Više o međunarodnim diplomama i ispitima ===>

Grupe su male, od 3 do 6 polaznika, tako da se brzo napreduje i svako maksimalno učestvuje na času.

Bilo bi nam zadovoljstvo da dođete na prvi čas i vidite kako izgleda nastava u našoj školi. 

Kursevi nemačkog jezika su bazirani na konverzaciji, na upotrebi jezika od samog starta, tako da polaznici progovore već prvog časa. Kroz razne kreativne, korisne jezičke vežbe i igre se jezik usvaja na jedan prirodan i dopadljiv način. Polaznici su motivisani da što više rade na jeziku, svakodnevno savetovani kako da pristupe ovoj materiji koja se razlikuje od ostalih predmeta. Koristimo što raznovrsnije materijale, od novinskih članaka do raznih video sadržaja, prilagođavajući ih interesovanjima i potrebama polaznika.

Nemački jezik (nem. Deutsch), je jedan od jezika zapadne grupe germanskih jezika. To je maternji jezik najvećeg broja stanovnika Evropske unije (govori se u Nemačkoj, Austriji, Lihtenštajnu, u dve trećine Švajcarske, u dve trećine provincije Južni Tirol u Italiji, istočnim kantonima Belgije i u pograničnim delovima Danske)

Standardni nemački jezik nije nastao iz nekog dijalekta, već su ga osmislili pesnici, filozofi i drugi obrazovaniji ljudi. U 16. veku Martin Luter je preveo Bibliju na nemački, svesno spajajući karakteristike različitih dijalekata. Želeo je da što veći broj ljudi razume prevod.

 

Zašto je dobro znati nemački jezik

- Nemački je najzastupljeniji jezik u Evropskoj Uniji.

- Većina svetskih firmi ima svoje sedište u Nemačkoj, kao što i mnoge nemačke firme otvaraju predstavništva u našoj zemlji, s toga je vrlo pozitivna stavka u Vašem CV-u ako znate ovaj jezik.

- Danas su studentima otvorene mogućnosti studiranja u inostranstvu, a najpopularnije su zemlje nemačkog govornog područja.

- 18 % svih svetskih izdanja se obljavljuje na nemačkom jeziku. 
- Nemački je drugi po redu najzastupljeniji jezik nauke. 
- Nemačka je najveći svetski izvoznik i jedna od najjačih ekonomskih zemalja u Evropskoj uniji.
- Ko govori i razume nemački, lakše i bolje se upoznaje sa kulturom i pospešuje svoje šanse na tržištu rada. 
- Nemački je jezik mnogih književnika, filozofa, naučnika, kompozitora (Braća Grim, Kafka, Gete, Niče, Kant, Hegel, Marks, Engels, Šopenhauer, Mocart, Bah, Betoven, Vagner, Frojda, Ajnstajn, Gutenberg, Simens, Rentgen, Cepelin kao i mnogi drugi, govorili su nemački).
- Nemački nije ništa teži za učenje od ostalih svetskih jezika. nemacki

 

Germanizmi u srpskom jeziku- da vidite koliko reči na nemačkom već znate 🙂

Germanizmi su reči preuzete iz nemačkog jezika i prilagođene srpskom jeziku. Germanizmi spadaju u srpske reči stranog porijekla. Posebno su karakteristični za jezike naroda koji su bili pod vlašću Austrougarskog carstva, ili pod uticajem germanske kulture.

auspuh (Auspuff) -izduvna cev, izduvnik
bluza (Bluse) 
bina (Bühne) -pozornica
buter (Butter)-maslo, puter
vešmašina (Waschmaschine) -mašina za pranje veša
vikler (Wickeln) -uvijač za kosu, papilotna 
viršla (Würstchen) -vrsta kobasice za kuvanje
gastarbajter (Gastarbeiter)-gostujući radnik, radnik u inostranstvu 
gilipter (Geliebter)-U nemačkom "voljena žena", u srpskom ima više, uvek negativnih kontesta kao : neotesan, bezobrazan u zrelim godinama.
Glanc (Glanz)- nov
escajg (Esszeig- (samo u Austriji)-pribor za ručavanje
kelner (Kellner) konobar
kifla (Kipferl) pecivo 
keks (Keks) vrsta poslastice (vidi keks)
knap (Knapp)-odgovarajući, taman
knedla (Knödel) 
kugla (Kugel)-lopta
kufer, kofer (Koffer) putna torba
kurcšlus (Kurzschluss) -kratki strujni spoj
luft (Luft) vazduh
moler (Maler) -slikar zanatlija, slikar umetnik
paor (Bauer) -poljoprivrednik
plamen (Flammen) 
plac (Platz) -komad zemlje
ruksak (Rucksack)

rošule (Rollschuhe) 
farba (Farbe) -boja za bojenje, bojadisanje
feder (Feder)-opruga
flaša (ž) die Flasche (ž) boca
fleka (Fleck)-mrlja
Fen (Föhn) 
frajla (Fräulein) -mlada žena
frajer (Freier) - dasa, mangup, u nemačkom onaj koji ide kod prostitutki
fruštuk (Frühstück) -doručak, užina
havarija (Havarie)-kvar
hauzmajstor (Hausmeister)-nastojnik kuće
haustor (Haustür) -stubište, ulaz u zgradu
herc (Hertz)-srce
hohštapler (Hochstaple) - prevarant
cigla (Ziegel ) -građevinska opeka
cug (Zug ) -voz, gutljaj, promaja
Švabe (Schwaben)- naziv za Nemce, a u Nemačkoj je to regija (Švabija) po kojoj se zove lokalno stanovništvo
šverc (Schwärzung) -krijumčarenje, crna berza
šlag (Schlag) 
šlager (Schlager) - ono što je baš sad u modi, opšte omiljena pesma za igru
šleper (Schlepper) -kamion sa prikolicom
šljaka (Schlacke)- građevinski materijal
šminka (Schminke) 
šnajder (Schneider) -krojač
šnala (Schnalle) -ukosnica
šnicla (Schnitzel) 
šnita (Schnitt) -kriška
špajz (Speis) -ostava
parati (sparen) -štedjeti
špek (Speck) slanina
špenadla (Spenadel) -čioda, pribadača
špic (Spitze) 
šporet (Sparherd) 
špric (Spritze) 
šrafciger (Schraubenzieher)- odvijač, ručni alat koji služi za odvijanje i zavijanje
šteker (Stecker) -utikač
štikla (Stück, Fersensück)- ženska obuća sa visokom petom
štimung (Stimmung) -podešavanje
štrajk (Streik) 
štrik (Strick) - konopac za sušenje veša
štrikati (stricken) - vesti, plesti
štrudla (Strudel) - naziv poslastice 
šuster (Schuster) -obućar